The Holocaust Historiography Project
Auschwitz, by J.-C. Pressac
[The first three drawings presented are simply Bauleitung projects
that were never actually realised.]
Drawing 1
Drawing 1: Bauleitung drawing 1841 of 24/11/42
[PM0 neg.no.20947]
Desinfektion — u. Entwesungsanlage im K.G.L., Erdgeschoss / disinfection und disinfestation installation. POW camp [Birkenau], ground floor.
Drawn by prisoner 538,
checked by Dejaco and approved by Bischoff on 28/11/42.
Translation of the inscriptions:
· Masstab 1:100 / scale 1: 100
· Personal / staff
· Material / stores
· Alle Masse sind Rohbaumasse und sind nochmals zu prüfen. Maschinenaufstellung siehe bes. Zeichn. / All the dimensions are rough and need to be checked. For the installation of machines see separate drawing
· Reine Seite / clean side
· Unreine Seite / dirty side
· 7cm Heraklithplatten / 7cm Heraklith panel
· Kammer 1, 2, 3 / chamber 1, 2, 3
· Eingang zum Keller / entrance to basement
· Treppe / staircase
· Erdgeschossgrundriss / ground floor plan
· W.C. / W.C.
· Büro / office
· SS-W.C / SS W.C.
· Vorr./ vestibule
· W. F. / windbreak
· Ausgang / exit
· Ankleideraum / dressing room
· Gang / corridor
· Boilerraum / hot water tanks
· Handtücher / towels
· Trockenraum / drying room
· 2 Br./ 2 showers
· Brauseraum. 54-Braunen / shower room, 54 showers
· Auskleideraum / undressing room
· Scherraum / “shearing room” (where prisoners' heads were cropped)
· Untersuchungsraum / Medical examination room
· Arzt / doctor
· Wertsachen / valuables
· Annahme / reception
· Eingang / entrance.
Given the Bauleitung designation B.W. 32. this building is a sauna only in name. Its function is reduced to the disinfestation of the prisoners and their clothing.

The circuit followed by the prisoners is via the entrance where they are “received” the “depot” for their valuables, the undressing room where they undergo medical examination and have their heads shorn. Their clothes are sent to the autoclaves or hot air chambers. The prisoners then go to the shower in groups of fifty, receive a towel to dry themselves and wait for their disinfected and disinfested clothes that they put on in the dressing room. After a final inspection by the SS they emerge from the “sauna” in which it should he noted that the dressing and undressing rooms, though they appear large, are extremely cramped in view of the numbers.