Document 11: |
|
|
|
ZONE D'IMPLANTATION DES CHAMBRES A GAZ No 2 ET FOYER D'INCINERATION DES CADAVRES A BIRKENAU /
Overall plan showing the location of gas chamber [Bunker] No. 2 and the associated corpse incineration sites at Birkenau |
· |
Chemin par lequel arrivaient de ta rampe du ramp les gens, [transportés] par chemin de fer, pour être intoxiqués /
Path by which people arriving by train al the camp “ramp” arrived to be gassed |
|
· |
Baraques ou ne déshabillaient les gens les uns après les autres avant dc pénétrer dans la chamber à gaz /
Hut where people undressed one after the other before entering the gas chamber |
|
· |
Abri contre es bombes / Air raid shelter |
|
· |
Poste près de l'abri anti bombe / Post near the air raid shelter |
|
· |
Bassin [Fosse ] / Cremation pit (30m²) |
|
· |
Poste / Post |
|
· |
Arbres / Trees |
|
· |
Chambre à gaz divisée en 4 parties / Gas chamber divided into 4 parts |
|
· |
Souches [darbes] / [Tree] trunks |
|
· |
Barrière / Barrier |
|
· |
Bois de chauffage pour le foyer / Fuel wood for the cremation pit |
|
· |
Endroit ou les allemands brûlaient dans des foyers les cadavres intoxiqués des chambres à gaz /
Area where the Germans burnt the corpses from the gas chambers: 5.900m² |
|
· |
Executé [par] / Drawn [by]: [signature] |
|
· |
Auschwitz, le 3 Mars 1945 / Auschwitz 3rd March 1945 |
|
|